Venäjän vuosisatojen vanha historia on varsin mieleenpainuva ja eloisa. Erityisesti assimilaatio ja sekoittaminen toivat Venäjälle monia eri miesten ja naisten nimiä: juutalaiset, turkkilaiset, kreikkalaiset, slaavilaiset jne.
Ohjeet
Vaihe 1
Leijona. Tämä miesten nimi tuli venäjän kielelle Kreikasta ja se käännetään "petojen kuninkaaksi". Heprean kielestä se käännetään "sydämeksi". On utelias, että Länsi-Euroopassa tätä nimeä käytetään usein eri muodossa - Leon tai Leo. Armeniassa se kuulostaa Levonilta. Muslimeille nimen Leo analogi on nimi Leis.
Vaihe 2
Jaroslav. Tämä nimi on slaavilaista alkuperää, mutta sen tulkinnasta ei ole vielä yksimielisyyttä. Tosiasia on, että Jaroslav on "vahva", "loistava", "kirkas". Pakanallisessa Venäjällä käsite "yar" tarkoitti yleensä elämää antavaa voimaa ja hedelmällisyyttä. Sen tulkinnasta on olemassa toinen versio: "kirkkaan kunnian omistaminen". Muinaisessa Venäjällä tämän nimen muodolla oli kaksi ääntämisvaihtoehtoa: Jaroslav ja Yarosh. Jälkimmäinen muoto on säilynyt itsenäisenä nimenä Puolassa ja Tšekin tasavallassa.
Vaihe 3
Tikhon. Tällä nimellä on kreikkalaiset juuret. Sen käännös kreikaksi on seuraava: "kohtalo", "sattuma". Se muodostettiin antiikin Kreikan onnenjumalaisen Tyukhen puolesta. Uskotaan, että onni tulee Tikhonin mukana elämässä. Muuten, se tuli Venäjälle Bysantista. Lausunto siitä, että nimen Tikhon merkitys on "hiljainen", pidetään virheellisenä. Näin ei ole lainkaan.
Vaihe 4
Elisha. Tällä miesten nimellä on kaksi versiota alkuperästä. Ensimmäisen version mukaan se on peräisin heprealaisesta nimestä Elisa, joka tarkoittaa "pelastusta Jumalassa". Lisäksi Elisa oli yhden Vanhan testamentin profeettojen nimi. Alkuperän toisessa versiossa sanotaan, että se on yksi nimen Odysseus ääntämismuodoista. Nimi Odysseus puolestaan tulee nimestä Odusseus ja tarkoittaa "vihainen", "vihainen".
Vaihe 5
Lesya. Tämä on puhtaasti slaavilainen nimi. Se on johdettu sanasta "metsä" ja liittyy toiseen nimeen - Lesana. Sen merkitys on "metsä", "metsässä asuva mies", "metsän asukas". Tällä hetkellä se on muuttunut hieman erilaiseksi muodoksi - Olesya. Siksi on olemassa mielipide, että Olesya on moderni muoto Lesin puolesta.
Vaihe 6
Alina. Latinalaisesta kielestä käännettynä se tarkoittaa "ulkomaalainen", "muu", "ei syntyperäinen". Nimi Alina on laajalle levinnyt Skandinaviassa, ja sitä pidetään Adelinen puolesta muodossa, joka puolestaan tarkoittaa "suurta", "majesteettista". On utelias, että Adelineellä on yleensä saksalaiset ja ranskalaiset juuret. Alinan sukunimet ovat seuraavat: Adele, Adeline, Adelaide.
Vaihe 7
Miroslava. Tämä on puhtaasti slaavilainen nimi, joka muodostuu kahdesta sanasta: "rauha" ja "kirkkaus". Tästä seuraa sen vastaava tulkinta: "maailman ylistäminen", "kunniakas maailmassa", "rauhan kirkastama", "kunnia maailmalle". Ei niin kauan sitten Miran pienennetty muoto muuttui itsenäiseksi nimeksi.