Kuinka Kääntää Käyntikortit Englanniksi

Sisällysluettelo:

Kuinka Kääntää Käyntikortit Englanniksi
Kuinka Kääntää Käyntikortit Englanniksi

Video: Kuinka Kääntää Käyntikortit Englanniksi

Video: Kuinka Kääntää Käyntikortit Englanniksi
Video: Vinkit käyntikortin suunnitteluun 2024, Huhtikuu
Anonim

Nykyään käyntikortti on välttämätön asia monien ammattien ihmisille - liikemiehille, toimittajille, johtajille ja niin edelleen. Mutta työntekijät, jotka kohtaavat usein ulkomaalaisia, tarvitsevat myös englanninkielisiä käyntikortteja, koska kaikki täällä työskentelevät ja tulevat ammattilaiset eivät puhu venäjää. Mutta miten käännät käyntikortit englanniksi?

Kuinka kääntää käyntikortit englanniksi
Kuinka kääntää käyntikortit englanniksi

Ohjeet

Vaihe 1

Ota yhteyttä painotaloon, josta tilaat käyntikortteja. Kerro heille, että haluat tehdä kortit englanniksi. Selvitä, tarjoavatko he myös tekstinkäännöspalvelua. Jos on, anna heille näyte venäjänkielisestä käyntikortista, valitse korttisi paperi, kirjasin ja muoto ja tee sitten ja maksa tilauksesta. Kun olet tehnyt sen, ota joukko käyntikortteja.

Vaihe 2

Jos organisaatiot, joihin olet ottanut yhteyttä, eivät tarjoa käännöspalveluita, etsi ne itse. Tämä voidaan tehdä ottamalla yhteyttä mihin tahansa käännösvirastoon. Valmiiden tekstien avulla voit ottaa uudelleen yhteyttä painotaloon.

Vaihe 3

Voit myös kääntää tekstin itse. Liiketoiminnan englannin sanaston tuntemus riittää tähän. Kirjoita ensin sukunimesi ja etunimesi oikein englanninkielisin kirjaimin. Keskimmäinen nimi voidaan jättää pois, koska sitä ei käytetä englanninkielisissä maissa. Käytä translitterointiin erityissivustoja, esimerkiksi Translit.ru, tai kirjoita nimi vain passiisi.

Vaihe 4

Käännä sitten viesti. Tämän ei pitäisi olla ongelma, jos käytät nykyaikaista venäjä-englanti sanakirjaa. Jos työnimike koostuu useista sanoista etkä ole varma käännöksesi riittävyydestä, käytä hakukoneita. Kysy Googlelta tai Yandexiltä käännöksesi englanniksi ja katso, mitä hakukone antaa sinulle. Jos käännös on oikea, tietojen tulisi myös vastata sijaintiasi.

Vaihe 5

Yrityksen nimi voidaan kirjoittaa myös translitteroinnilla. Organisaation osoite on ilmoitettava samalla tavalla kuin englanninkielisissä maissa - ensin talon ja toimiston numero, sitten katu, kaupunki, postinumero ja maa. Puhelinnumero on ilmoitettava yhdessä maan ja kaupunkikoodin kanssa, jotta voit soittaa toisesta maasta.

Suositeltava: