Usein ihmiset ovat kiinnostuneita siitä, kuinka tavata uusi henkilö, miten tervehtiä häntä, varsinkin jos tämä tapahtuu vieraalla kielellä. Tärkeää ei ole kuitenkin vain tervehdysrituaali, vaan myös jäähyväiset.
Ohjeet
Vaihe 1
Ensi silmäyksellä eroamisessa ei ole mitään vaikeaa. Joku tuttu lyhyt lause, ja voit ajaa yritystäsi. Venäjän kielellä tämä tapahtuu useita kertoja päivässä: perheen kanssa, kun lähdemme töistä, ystävien kanssa kokouksen jälkeen ja kollegoiden kanssa työn jälkeen. Mutta yhtäkkiä sinulla on tapaaminen ulkomaalaisen kanssa, jonka kanssa aiot kommunikoida englanniksi. Kuinka olla tässä tapauksessa?
Vaihe 2
Todennäköisesti monet englantia opiskelleista voivat nimetä useita lauseita kerralla, esimerkiksi "Hyvästi". Itse asiassa englanniksi on paljon hyvästit-lauseita. Sekä epäviralliset amerikkalaiset että prim-britit eivät välitä kielen monipuolistamisesta ja useiden lauseiden muunnelmien keksimisestä, jopa yksinkertaiseksi "hei". Harkitse ensin virallisia jäähyväisiä.
Vaihe 3
Sanat "hyvästi", "hyvää päivää", "jäähyväiset", "pidä huolta" voidaan luokitella muodollisiksi liike-elämän lauseiksi. "Hyvästi" sisältää tietyn katkeruuden sävyn, ei turhaan käännetä se venäjäksi "näkemiin". Ilmausta käytetään usein, kun ihmiset jättävät hyvästit ja tietävät, etteivät he enää näe toisiaan. Se soveltuu kuitenkin varsin hyvin myös yritysten jäähyväisiin. "Hyvää päivää" tarkoittaa "hyvää päivää", ja se sopii hyvin kollegoille ja liikekumppaneille. Venäläinen "jäähyväiset" kuulostaa hyvältä, mutta sitä käytetään esimerkiksi silloin, kun opiskelija lopettaa koulun. Ei usein käytetty liikeviestinnässä. "Pidä huolta" tarkoittaa "pidä huolta itsestäsi" ja sopii tilanteisiin, joissa jätät hyvästit jonkun, joka ei näe pitkään aikaan tai joka on tekemässä jotain vaarallista.
Vaihe 4
Suosittuja lauseita ovat "hei", "nähdään myöhemmin", "myöhemmin", "pidä yhteyttä", "okei silloin". "Hei" tai "hyvästi" englanniksi on yksi yleisimmistä jäähyväisistä. "Nähdään myöhemmin" on hieno puhelinkeskustelu ja yleensä kaikissa tilanteissa. Lyhennetty versio”myöhemmin” sopii paremmin hyville ystäville. "Pidä yhteyttä" tarkoittaa "ennen yhteydenpitoa". Jos et aio treffata henkilöä pian, mutta haluat pitää yhteyttä häneen, tämä on ilmaus sinulle. "Selvä sitten" on tyypillistä Yhdysvaltojen eteläosassa ja on lukukelvoton hyvästi, joka voidaan välittää venäjäksi sanoilla "no, hei, joo, joo, tule!".
Vaihe 5
Viimeinen jäähyväiset ovat slangia. Esimerkiksi englantilaiset käyttävät epävirallisesti amerikkalaisia "kippis", jonka he sanovat paahtoleivän sijasta. Jos olet hipikulttuurin fani, niin lähinnä sinua on "rauha!", Joka käännöksessä tarkoittaa "rauhaa!". Ja viimeinen - "Olen poissa" ("No, menin!") Korostaa iloa poistumisesta. Helppo ja miellyttävä viestintä!