Eurooppalaiset alkoivat käyttää välimerkkejä jo ennen uutta aikakautta. Eurooppalaisten välimerkkien historia alkoi Aleksandrian kieliopilla. Tänä aikana semanttisten osien päiden tai tunnevärin erottamiseen käytetyt kuvakkeet ovat muuttuneet useita kertoja. Yleensä eurooppalaisilla kielillä ja joillakin muilla kielillä käytetty välimerkkijärjestelmä on kehitetty 1400-luvulla.
Ohjeet
Vaihe 1
Selaa tekstejä yhdellä Euroopan kielistä, japaniksi, sanskritiksi ja etiopiaksi. Huomaat, että japaninkielinen teksti ei koostu vain hieroglyfeistä. Sieltä löytyy sekä pisteitä että puolipisteitä - pilkku voidaan kuitenkin kääntää. Sanskritin kohdasta lauseen lopussa on pystypalkki.
Vaihe 2
Slaavilaisissa kielissä käytetään samaa välimerkkijärjestelmää kuin venäjäksi kirjoitustyypistä riippumatta. Lauseen loppuun sijoitetaan piste, kysymysmerkki tai huutomerkki. Lauseen osat, muutoksenhaku, homogeeniset jäsenet erotetaan pilkuilla. Lisäksi säännöillä, joilla nämä merkit sijoitetaan, on paljon yhteistä venäläisten kanssa. Slaavilaisissa kielissä käytetään puolipistettä, kaksoispistettä, viivaa ja ellipsiä. Ulkoisesti nämä merkit näyttävät täsmälleen samoilta kuin venäläiset.
Vaihe 3
Germaaniset kielet käyttävät myös venäjän tapaisia välimerkkejä. Saksan- tai englanninkielisessä tekstissä löydät pisteitä, pilkkuja, viivoja ja kaiken muun. Pohjimmiltaan sijoittelusäännöt ovat yhtäpitäviä venäläisten kanssa - samalla tavalla lause päättyy pisteeseen, kysymykseen tai huutomerkkiin, pilkulla korostetaan valitusta jne. Mutta on myös eroja. Esimerkiksi joillakin kielillä toissijaisia lauseita ei välttämättä ole korostettu pilkuilla.
Vaihe 4
Romaanikielissä on joitain eroja. Jos ranskaksi, italiaksi tai portugaliksi käytetään melkein samoja jaksoja, pilkkuja ja kysymysmerkkejä käytetään kuin venäjäksi, espanjan välimerkkeillä on eroja. Kyselylause ja huutomerkki korostetaan vastaavilla merkeillä molemmin puolin, ja lauseen alussa merkki kääntyy. Espanjan kielen, joka ei ole äidinkielenään puhuva, näkökulmasta espanjankielinen kieli näyttää olevan ilmeisempi kuin mikään muu.
Vaihe 5
Eurooppalaisella välimerkkijärjestelmällä on ollut suuri vaikutus muihin kieliperheisiin kuuluviin kieliin. Uralin kieltä puhuvat unkarilaiset, virolaiset ja suomalaiset ottivat välimerkit naapureiltaan.
Vaihe 6
Vaikka välimerkkisäännöt ovat samanlaiset eri eurooppalaisilla kielillä, kirjoitusasuissa on eroja. Esimerkiksi lainausmerkit eroavat venäjäksi ja englanniksi. Joillakin kielillä huutomerkkiä käytetään lisäämään emotionaalista asennetta sanottuun. Ensin asetetaan huutomerkki ja sitten kysely. Venäjän kielessä tällaisissa tapauksissa ensimmäinen on kysymysmerkki.
Vaihe 7
Viivojen ja väliviivojen kohdalla lauseen osien erottamiseen käytetään viivaa, väliviivaa sanojen tavoittamiseen ja yhdistetyn sanan osien erottamiseen. Eurooppalaisten kielten käytön säännöt ovat samanlaiset. Mutta esimerkiksi kiinaksi väliviivaa käytetään vain tapauksissa, joissa se seisoo latinalaisen aakkosen kirjainten vieressä.